photo Café-rencontre au Pavillon Vallis Clara :

Café-rencontre au Pavillon Vallis Clara : "Les civils oubliés de la Grande Guerre "

Histoire - Civilisation, Café littéraire

Oulches-la-Vallée-Foulon 02160

Le 21/03/2026

Plongez au cœur d’un chapitre moins connu de la guerre 14-18 : celui des civils. Entre privations, réquisitions, déportations et violences, des millions de femmes et d’hommes ont vécu une guerre souvent oubliée du récit national. Ce café-histoire mettra en lumière leur quotidien meurtri, mais aussi la naissance des premières actions humanitaires modernes. Une rencontre passionnante pour mieux comprendre la Grande Guerre au-delà des tranchées. RV au Pavillon de Vauclair à 16h (durée : 1h30 / café et collation offerts / sur réservation)...

photo Atelier Tous au verger au parc d'Isle à Saint-Quentin

Atelier Tous au verger au parc d'Isle à Saint-Quentin

Atelier

Saint-Quentin 02100

Le 21/03/2026

Venez participer à un atelier participatif de greffe d'été le samedi 21 mars de 14h à 16h à la maison du parc d'Isle à Saint-Quentin. Prévoir participation financière pour l’achat des porte-greffes commandés lors de la séance du 24 janvier. Les participants emmèneront leur propre arbre fruitier greffé par leurs soins. Gratuit. Informations et réservations obligatoires à la Maison du Parc au 03 23 05 06 50

photo Café-lecture avec les résidents

Café-lecture avec les résidents

Nature - Environnement, Animaux

Villers-Cotterêts 02600

Le 21/03/2026

Le Tartuffe, L’Avare, Le Malade imaginaire, le Misanthrope, Les Femmes savantes : l’auteur tunisien Dhia Bousselmi explore ces cinq textes majeurs de Molière traduits en dialecte tunisien. Ralph Doumit, auteur libanais, invite de son côté à suivre les aventures du petit Otto sur les traces des oiseaux-éléphants, créatures légendaires disparues depuis longtemps… à moins qu’elles ne soient toujours cachées quelque part ? Dhia Bousselmi : la traduction des grandes œuvres de la littérature française en tunisien Après L’Étranger d'Albert Camus et Le Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry, Dhia Bousselmi entre en résidence à la Cité pour traduire cinq pièces de Molière vers le dialecte tunisien : Le Tartuffe, L’Avare, Le Malade Imaginaire, Le Misanthrope et Les Femmes Savantes. La traduction des textes de Molière vers le dialecte tunisien représente une continuité dans un projet global de vulgarisation et de transmission des grandes œuvres de la littérature française mené par Dhia Bousselmi. L’auteur a déjà publié L’Étranger (Leghrib) et Le Petit Prince (El-Emir El-Saghroun) chez la maison d’édition Pop Libris. Cette fois encore, les textes de Molière seront publiés chez le[...]

photo Journée internationale des forêts

Journée internationale des forêts

Vie associative, Randonnée et balade, Nature - Environnement

Villers-Cotterêts 02600

Le 22/03/2026

Cette balade guidée est organisée par l'ONF et sera animée par Joël Linte, avec la participation d'Anna Entraygues, responsable de l'Unité territoriale de Villers-Cotterêts. Rendez-vous au parking de la gare de Villers-Cotterêts pour un départ à 13h30.